TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 2:24

Konteks
2:24 Now, as certainly as the Lord lives (he who made me secure, allowed me to sit on my father David’s throne, and established a dynasty 1  for me as he promised), Adonijah will be executed today!”

1 Raja-raja 6:8

Konteks
6:8 The entrance to the bottom 2  level of side rooms was on the south side of the temple; stairs went up 3  to the middle floor and then on up to the third 4  floor.

1 Raja-raja 6:38

Konteks
6:38 In the eleventh year, in the month Bul 5  (the eighth month) the temple was completed in accordance with all its specifications and blueprints. It took seven years to build. 6 

1 Raja-raja 9:5

Konteks
9:5 Then I will allow your dynasty to rule over Israel permanently, 7  just as I promised your father David, ‘You will not fail to have a successor on the throne of Israel.’ 8 

1 Raja-raja 12:7

Konteks
12:7 They said to him, “Today if you show a willingness to help these people and grant their request, they will be your servants from this time forward.” 9 

1 Raja-raja 12:14

Konteks
12:14 and followed 10  the advice of the younger ones. He said, “My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. 11  My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.” 12 

1 Raja-raja 15:20

Konteks
15:20 Ben Hadad accepted King Asa’s offer and ordered his army commanders to attack the cities of Israel. 13  They conquered 14  Ijon, Dan, Abel Beth Maacah, and all the territory of Naphtali, including the region of Kinnereth. 15 

1 Raja-raja 17:16

Konteks
17:16 The jar of flour was never empty and the jug of oil never ran out, just as the Lord had promised 16  through Elijah.

1 Raja-raja 19:8

Konteks
19:8 So he got up and ate and drank. That meal gave him the strength to travel forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.

1 Raja-raja 20:17

Konteks
20:17 The servants of the district governors led the march. When Ben Hadad sent messengers, they reported back to him, “Men are marching out of Samaria.” 17 

1 Raja-raja 22:48

Konteks
22:48 Jehoshaphat built a fleet of large merchant ships 18  to travel to Ophir for gold, but they never made the voyage because they were shipwrecked in Ezion Geber.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:24]  1 tn Heb “house.”

[6:8]  2 tc The Hebrew text has “middle,” but the remainder of the verse suggests this is an error.

[6:8]  3 tn Heb “by stairs they went up.” The word translated “stairs” occurs only here. Other options are “trapdoors” or “ladders.”

[6:8]  4 tc The translation reads with a few medieval Hebrew mss, the Syriac Peshitta, and Vulgate הַשְּׁלִשִׁית (hashÿlishit, “the third”) rather than MT הַשְּׁלִשִׁים (hashÿlishim, “the thirty”).

[6:38]  5 sn In the month Bul. This would be October-November 959 b.c. in modern reckoning.

[6:38]  6 tn Heb “he built it in seven years.”

[9:5]  7 tn Heb “I will establish the throne of your kingdom over Israel forever.”

[9:5]  8 tn Heb “there will not be cut off from you a man from upon the throne of Israel.”

[12:7]  9 tn Heb “If today you are a servant to these people and you serve them and answer them and speak to them good words, they will be your servants all the days.”

[12:14]  10 tn Heb “and spoke to them according to.”

[12:14]  11 tn Heb “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke.”

[12:14]  12 tn Heb “My father punished you with whips, but I will punish you with scorpions.” See the note on the same phrase in v. 11.

[15:20]  13 tn Heb “and Ben Hadad listened to King Asa and sent the commanders of the armies which belonged to him against the cities of Israel.”

[15:20]  14 tn Heb “he struck down.”

[15:20]  15 tn Heb “and all Kinnereth together with all the land of Naphtali.”

[17:16]  16 tn Heb “out, according to the word of the Lord which he spoke.”

[20:17]  17 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[22:48]  18 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA